他人は自分ほど忙しくないだろうって英語でなんて言うの?

模範解答だとI think others are not as busy as they are.となっているのですが、だろうってwill 使ってはだめなのでしょうか。他の表し方も知りたいです。宜しくお願いします。
default user icon
Nigiriさん
2021/01/03 17:14
date icon
good icon

0

pv icon

238

回答
  • I think other people are not as busy as me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

疑問文では「自分」がNigiri様でしょうか。その通りでしたら、英文が「as they are」じゃなくて、「as I am」か「as me」になります。

「だろう」として、私が普通にI thinkを使っていますが、will probablyかprobablyだけでも使えると思いますよ。

例文:Other people are probably not as busy as me.
例文:Other people will not be as busy as me.

ご質問ありがとうございます。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

238

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら