Spend your important time with your important people.
Spend your precious time with your precious people.
「大切」を英訳にすると、よく「important」になりますが、この場合は少し違う単語がいいかもしれません。
でも「important」は「大切」意外に「大事」という意味もありますので、間違いではないです。
Spend your important time with your important people.
あなたの大切な時間を大切な人と過ごす。
「Important」より、「precious」が響きがいいと思います。
「Precious」は「大切」意外に、「貴重な」という意味があります。
「もう2度と来ない」、「掛け替えのない」というニュアンスもあります。
Spend your precious time with your precious people.
あなたの大切な時間は大切な人と過ごす。