あとどれだけの時間を大切な人と過ごせるか知っていますかって英語でなんて言うの?
大切な家族や友達と過ごせる時間、人生の短さを考えたときにふと。
回答
-
Do you really know how much time you can spend with your loved ones?
-
Do you recognize just how short the time that you can spend with your family in your lifetime?
この場合には、一つ以上言い方があるので、 二つ言い方を使いました。
最初の言い方は、あなたは愛する人と過ごせる時間を本当に把握していますか、という意味として使います。really know は問いただしているように聞くような言い方として使われることが多いです。
how much time はどのぐらいという意味として使いました。loved ones は愛する人という意味として使います。
二つ目の言い方は、人生がどのぐらい短いか分かっていますかまたはそのせいで家族と過ごせる時間が限られていることも?という意味として使いました。
recognize は分かっていますか?あるいは、気づいていますか?という意味として使います。
just how short は本当にどれぐらい短いかという意味として使いました。
spend with your family in your lifetime は人生の中で、どのぐらい家族と過ごせるという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^