男性も女性も、歳をとって、若い頃のようなハリのある肌がたるんだり、シワやシミができたり、乳房が垂れたり、禿げたりするのは当然です。しかし、そうした自然な加齢に抵抗して、ヒアルロン注射してぱんぱんに膨れた顔になったり、若造りするのは、本人は満足しているかもしれないけど、見ていて哀れで滑稽です。この内容を英語で言いたいです!
ご質問ありがとうございます。
"When one sees someone trying to look younger"=「誰かが若く見えようとしているのを見ると」
"by resisting their aging process,"=「加齢の過程に抵抗することによって」
"it is both miserable and laughable."=「それは哀れで滑稽である。」
ご参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話