世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この仕事に10年以上携わっています。って英語でなんて言うの?

自己紹介の時に言いたいです。
default user icon
Shokoさん
2021/01/05 05:31
date icon
good icon

7

pv icon

6868

回答
  • I've been doing this job for over 10 years.

  • I've been working in this field for over 10 years.

  • I've been working at this company for over 10 years.

「この仕事に10年以上携わっています」を直訳すると I've been doing this job for over 10 years になります。I've been working at this company for over 10 years や I've been working in this field for over 10 yearsも大丈夫です。 company - 会社 field - 分野
回答
  • "I've been involved in this line of work for over ten years."

  • "I have more than ten years of experience in this field."

「この仕事に10年以上携わっています」と自己紹介で伝えるとき、"I've been involved in this line of work for over ten years." が自然な表現です。"involved" は「携わる」「関わる」といった意味があり、現在もその仕事を続けているニュアンスが出せます。また、"I have more than ten years of experience in this field." もよく使われる表現です。"experience" は「経験」を意味し、"in this field" は「この分野において」という意味で、「長年の経験がある」と伝えられます。 例文: - "I've been involved in this line of work for over ten years." 「この仕事に10年以上携わっています。」 - "I have more than ten years of experience in this field." 「この分野で10年以上の経験があります。」
good icon

7

pv icon

6868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6868

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー