「今は回答しないで」って英語でなんて言うの?
子供の英語教室で、何度も発言する子がいて他の子が答えられない状況。先生が「今は答えないで(ちょっと待って)」的な内容で伝えていたのですが、何で言っていたの聞き取れませんでした。子供向け(片付けない言い方)に一言で、何がありますか?
回答
-
Let's give everyone else a chance to answer.
-
Let other kids have a turn.
この場合、いろいろな言い方ができると思うので、その先生がなんと言ったかこれだけではわかりませんが、私なら次のように言うかと思います。
ーLet's give everyone else a chance to answer.
「他のみんなにも答える機会をあげようね」
give ~ a chance to ... 「〜に…するチャンス/機会をあげる」
ーLet other kids have a turn.
「他の子にも(答える)順番をあげようね」
let ~ have a turn で「〜に順番を持たせる・あげる」
ご参考まで!