I already turned in my certificate of residence for something else, so can't you use that?
I turned in a copy of my certificate of residence before for another matter, so couldn't you use that?
「既に」は「already」といいます。
「住民票」は英語で「certificate of residence」となります。
「別件」は「something else」です。
「Something else」は「そのほかに何か」ということで少しカジュアルです。
もっとフォーマルにすると「another matter」になります。
I already turned in my certificate of residence for something else, so can't you use that?
住民票は別件を通して既に提出してありますので、それを使うことはできませんか。
I turned in a copy of my certificate of residence before for another matter, so couldn't you use that?
住民票のうつしは別件を通して既に提出してありますので、それを使うことは可能ではないでしょうか。
この二つの文で、1つ目の方は少しカジュアルで、2つ目はもっと丁寧です。