世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「6カ月以内に発行された住民票」って英語でなんて言うの?

身分証明書として住民票を提出してもらう場合に、過去に遡って6カ月以内のものであれば採用出来ることを伝えたい。
default user icon
ICHIROさん
2018/11/26 23:57
date icon
good icon

6

pv icon

10387

回答
  • A resident information sheet issued within 6 months

    play icon

住民票はイギリスには特にないので、推測でしか翻訳できませんが、「resident information sheet」と訳しました。 辞書では「resident card」とありますが、住民票はカードでは無いので、不適切だと判断しました。 6ヶ月以内発行は「issued within 6 months」です。 したがって、「A resident information sheet issued within 6 months」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Juminhyo (Certificate of Residence in Japan) issued within six months.

    play icon

住民票は、英文書類でもそのままJuminhyoと書かれている場合もありますが 一応どんな書類か判別できるように (Certificate of Residence in Japan)と書き添え もし日本での生活に不慣れな方向けなのであれば、You can obtain this from city hall (shiyakusho)と書いてあげるといいかもしれません。 ご参考になれば幸いです。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • a Certificate of Residence issued within six months

    play icon

a Certificate of Residence issued within six months 6ヶ月以内に発行された住民票 「住民票」は英語で Certificate of Residence と表現することができます。 例: You will need to bring a Certificate of Residence issued within six months. 6ヶ月以内に発行された住民票が必要になります。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

6

pv icon

10387

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら