里帰り出産をしたいが、予防接種が実費になるため悩んでいるって英語でなんて言うの?

里帰り出産したいですが、住民票がない地域では、子供の予防接種が実費になるので悩んでいます。
female user icon
rinaさん
2017/04/21 12:25
date icon
good icon

12

pv icon

5496

回答
  • I'd like to have my baby in my hometown, but that means I have to pay for the vaccinations. so I'm still thinking about that.

    play icon

①【自分の希望をいう】時の基本公式→I'd like ....
②「悩む」→「まだ決めていない」→「いまだに考えている」という変換プロセス(I haven't decided it yet. でも大丈夫です)

追記★「住民票がない。。。」→I'm not a resident.
2017/04/27 08:07
date icon
回答
  • I'm not sure if I want to deliver my baby in my hometown.

    play icon

  • If I do, I will have to pay for vaccinations out of pocket.

    play icon

保険などのシステムでカバーされず実費を払うことをpay out of pocketと表現します。

because I will not be considered as a resident there.(そこの住人とはみなされないので)
good icon

12

pv icon

5496

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら