住民票は別件を通して既に提出してありますって英語でなんて言うの?

住民票は別件で既に提出したのでそれを使い回してほしい、という旨を伝えたいのですが、どう表現したらよいでしょうか。
default user icon
Nickさん
2021/01/06 00:39
date icon
good icon

1

pv icon

408

回答
  • I already turned in my certificate of residence for something else, so can't you use that?

    play icon

  • I turned in a copy of my certificate of residence before for another matter, so couldn't you use that?

    play icon

「既に」は「already」といいます。
「住民票」は英語で「certificate of residence」となります。

「別件」は「something else」です。
「Something else」は「そのほかに何か」ということで少しカジュアルです。
もっとフォーマルにすると「another matter」になります。

I already turned in my certificate of residence for something else, so can't you use that?
住民票は別件を通して既に提出してありますので、それを使うことはできませんか。

I turned in a copy of my certificate of residence before for another matter, so couldn't you use that?
住民票のうつしは別件を通して既に提出してありますので、それを使うことは可能ではないでしょうか。

この二つの文で、1つ目の方は少しカジュアルで、2つ目はもっと丁寧です。
good icon

1

pv icon

408

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら