世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

保険金って英語でなんて言うの?

死後、遺族が受け取る保険金のことです。
default user icon
Chikaさん
2021/01/06 08:48
date icon
good icon

14

pv icon

15730

回答
  • insurance benefits

  • insurance payout

ご質問ありがとうございます。 「保険」はinsuranceと言います。「生命保険」はlife insuranceと言います。 「お金」を最も簡単に訳すと、moneyになりますね。実は保険金をinsurance moneyに訳したら、通じますよ。でも、benefitsとpayoutの方が専門的な単語です。 「受け取る保険金」はreceived insurance moneyです。 例文:When my grandfather died, I received a large insurance payout.(お爺さんが死亡した時、保険金をたくさん受け取れました。) ご参考いただければ幸いです。
回答
  • insurance benefits

  • insurance money

「保険金」はinsurance benefitsと言いますm(__)m もっとシンプルには、 insurance moneyでも十分に通じますm(__)m insuranceが「保険」 benefitには「〔金銭的〕利益、利得、〔社会福祉の〕給付金、福祉手当、扶助金、生活保護費」の意味があります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • "Insurance payout" または "Life insurance payout"

「保険金」を英語で表す場合、通常 "insurance payout" や "life insurance payout" というフレーズが使われます。"Payout" は「支払い」という意味で、保険契約の条件が満たされたときに支払われる金額を指します。特に「死後、遺族が受け取る保険金」の場合は "life insurance payout"(生命保険金)が一般的です。遺族(beneficiaries)が受け取ることを明示する場合、"beneficiaries will receive a life insurance payout" というように表現できます。 **例文** - "The family will receive a life insurance payout after his passing." 「彼の死後、家族が生命保険金を受け取ります。」 - "The beneficiaries are entitled to an insurance payout under the policy." 「契約に基づき、受取人は保険金を受け取る権利があります。」
good icon

14

pv icon

15730

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:15730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー