世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

トイレに行ってきますって英語でなんて言うの?

フォーマルな場でも使える丁寧な表現を教えて下さい
male user icon
Yuseiさん
2021/01/06 10:02
date icon
good icon

13

pv icon

16080

回答
  • I am going to use the restroom.

  • I am going to use the washroom.

フォ-マルな場合は二つ目の言い方をおすすめします、ですが一般によく使われる言い方ではないので、相手に伝わるように言ってください、大体の場合は大丈夫だと思います。 最初の言い方は、I am going to use the restroom. は、私はトイレに行きますと言う意味として使われていました。こっちのほうが一般的な言い方です、あまりフォ-マルではありませんと言う意味として使われています。 最初の言い方では、going to use は、行きますと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、I am going to use the washroom は、私は全体的に洗う部屋のことを示していますが、この場合はトイレです。外出してる時には相手に言えばトイレだとわかります。この言い方はあまりいつも使う言い方ではないですけど、ビジネスあるいはフォーマルな場面では最適ですと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • - "I am going to use the restroom."

1. "I am going to use the restroom.":直訳すると「私はトイレ(restroom)を使うつもりです」。これは非常に礼儀正しく、フォーマルな場でも使える表現です。また、イギリス英語では"toilet"や"loo"などの表現も使われます。 2. "I am going to use the washroom.":直訳すると「私は洗面所(washroom)を使うつもりです」。こちらも非常に礼儀正しい表現で、特にカナダ英語でよく使われます。 両方とも「トイレに行く」という意味合いを含んでいますが、状況によって適切な表現を選んでください。特に、ビジネスやフォーマルな状況では、「restroom」や「washroom」のような言葉を使うとより丁寧に聞こえます。一方で、カジュアルな場では"I am going to the bathroom"という表現も使えます。
回答
  • "I’m just going to the restroom."

「トイレに行ってきます」を丁寧に表現したい場合、"restroom" や "bathroom" といった単語を使うのが一般的です。"restroom" は特にフォーマルな場面でよく使われ、"I’m just going to the restroom" は、シンプルで丁寧にトイレに行く旨を伝える表現です。 また、"excuse me for a moment"(少し失礼します)とだけ言って場を離れる方法もありますが、これは必ずしもトイレを指すわけではないため、相手が特に聞いてこない限り、あえて理由を詳しく述べずに済ませたい場合に使えます。 例文: - "Excuse me, I’m just going to the restroom." 「すみません、少しトイレに行ってきます。」
good icon

13

pv icon

16080

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:16080

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー