少し顔を出したって英語でなんて言うの?

親戚の家に行ったというよりは少し立ち寄った程度という意味です。
default user icon
YUKAさん
2021/01/06 19:31
date icon
good icon

0

pv icon

265

回答
  • I dropped by my relative's house quickly.

    play icon

  • I made a quick stop at my cousin's house on my way home from work.

    play icon

ーI dropped by my relative's house quickly.
「親戚の家にちょっと顔を出した。」
drop by quickly で「少し立ち寄る」
relative で「親戚」

ーI made a quick stop at my cousin's house on my way home from work.
「仕事帰りにいとこの家にちょっと顔を出した。」
make a quick stop at ... で「…にちょっと立ち寄る」
cousin で「いとこ」
on one's way home from work で「仕事から家に帰る途中・仕事帰りに」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

265

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:265

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら