世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔にかかった髪を振り払うって英語でなんて言うの?

前髪が長い人が顔にかかっている少しの髪の毛を手で軽く払う動作
default user icon
( NO NAME )
2017/11/07 23:20
date icon
good icon

8

pv icon

6366

回答
  • flicking hair off one's face

髪を振り払う flick hair off 例 彼女は顔にかかった髪を振り払った。 She flicked her hair off her face. ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • To brush the hair out of one's face.

英語で "to brush the hair out of one's face" といいます。「brush」はブラシで払うという動作から来ており、この文脈では手を使って軽く髪を顔から払いのける様子を表しています。 例えば、 "She brushed her bangs out of her face as she read the book." (彼女は本を読む間、前髪を顔から払った。) 他にも、以下のフレーズが使用できます。 To sweep the hair back. To push one's hair back. 関連する単語やフレーズ: to clear 「取り除く」 bangs (US) / fringe (UK) 「前髪」 to tuck behind one's ear 「耳の後ろにかける」
good icon

8

pv icon

6366

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら