うちの犬は布団からちゃんと顔だけ出して寝るんですって英語でなんて言うの?
毎晩布団に入ってくる我が家のお嬢。しっかり顔だけ布団から出して寝ています。犬は布団に入らないのかと思っていたので意外ではありますが、さらに顔も出すとは…人間か!
回答
-
My dog gets under the bed covers up to her head just like a human.
-
My dog sleeps with her head sticking out from the blanket just like a person.
ーMy dog gets under the bed covers up to her head just like a human.
「うちの犬は人間みたいに頭のところまで布団をかぶる。」
get under the bed covers で「布団に入る・布団をかぶる」
up to one's head は「頭のところまで(この場合頭は入らない)」という意味です。
ーMy dog sleeps with her head sticking out from the blanket just like a person.
「うちの犬は人みたいに毛布から頭を出して寝る。」
sleep with one's head sticking out from ... で「…から頭を出して寝る」と言えます。
ご参考まで!