世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだあるの?って英語でなんて言うの?

相手が何か興味深いことを立て続けに言っていて、 A:それでね...こうでね.......。あとね... B:まだあるの?笑 と言いたいときです。
default user icon
Emilyさん
2021/01/06 22:02
date icon
good icon

13

pv icon

8566

回答
  • Is there more?

  • You're still going?

  • There's more?

ご質問ありがとうございます。 一般的な英文にすると「まだあるの?」はIs there (still) more?になります。「まだ」の英訳はstillですが、入れても入れなくてもいいです。 Emily様の例のおかげで、ニュアンス的に回答の2番目と3番目がぴったりだと思います。 例文: A: So that... and then this, too... Oh, and also... B: You're still going!? haha ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Do you still have more to say?

  • Are you still going?

  • Aren't you finished yet?

この場合の「まだあるの?」は次のように言えるかと思います。 ーDo you still have more to say? 「まだもっと言うことがあるの?」 ーAre you still going? 「まだ続いてるの?」 ーAren't you finished yet? 「まだ終わってなかったの?」 ご参考まで!
回答
  • There's more? Haha.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: There's more? Haha. まだあるの?笑 there is more で「まだある」となります。 質問系にすることで「まだあるの?」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "Is there more?"

相手が続けて興味深い話をする中で「まだあるの?」と言いたいとき、「Is there more?」や「There's more?」と表現できます。どちらも驚きや関心を込めて使えるフレーズです。「Is there more?」はややフォーマルな響きがあり、「There's more?」はカジュアルで親しみやすい表現です。また、「Are you serious?」を付け加えることで「本気?」と驚きをさらに強調できます。 例文 - "And then, after that, something even crazier happened!" - "There's more?" 「それでね、その後もっとすごいことが起きたんだ!」 「まだあるの?」 - "So, that was just the beginning..." - "Is there more?" 「それがね、まだ始まりに過ぎなくて…」 「まだあるの?」
good icon

13

pv icon

8566

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8566

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー