成長の余地って英語でなんて言うの?

まだ成長の余地がある
default user icon
Shuheiさん
2018/08/26 16:46
date icon
good icon

9

pv icon

9827

回答
  • There’s still room for improvement.

    play icon

  • There’s already room for improvement.

    play icon

  • I’m still learning.

    play icon

「There’s still room for improvement」と「There’s always room for improvement」は「まだ成長の余地がある」と同じ意味ですが、「There’s always room for improvement」は他の意味もあります。「一生懸命頑張って上手くできるようになっても、成長の余地はいつもある」と言う意味です。つまり、「初めて試してみることでも何回も上手にできることでも、何のことでも完璧にするなんて無理だ」と言う意味です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • have(get) potential

    play icon

  • have(get) potential for the growth

    play icon

「成長の余地がある」はhave(get) potential
と言います。

potentialは日本語でもよく使われますが、
「潜在能力」という意味ですので、
have(get) potentialは「潜在能力がある」⇒「成長の余地がある」
という意味を表します。

もっと具体的に言うのであれば、
have(get) potential for the growthですが、
for the growthはなくても通じます。

例文
He have(get) potential for the growth.
彼には成長の余地がある

参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

9827

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9827

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら