世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

回答者5人中1人が正解しました!って英語でなんて言うの?

クイズや問題などで、回答者5人のうち1人が正解しました、と言いたい時には何て言えば良いか教えてください!
female user icon
sayakaさん
2021/01/07 11:45
date icon
good icon

7

pv icon

6409

回答
  • One out of five respondents got it right.

ご質問ありがとうございます。 ・One out of five respondents got it right. =「回答者5人中1人が正解しました。」 ・「〇人中〇人」は「〇out of 〇people」といいます。 ※〇には数字は入ります。 (例文1)two out of ten people (訳1)10人中2人 (例文2)one out of seven people (訳2)7人中1人 ・got it right=「正解する」 不正解の場合は「got it wrong」です。 ・respondents=「回答者」 (例文)There are five respondents, (訳)五人の回答者がいます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Out of the five contestants, one has gotten the right answer!

ご質問ありがとうございます。 クイズ番組などでしたら: "Out of the five contestants"=「5人の競技者の中」 "one has gotten the right answer!"=「1人正しい答えを出しました!」 または、"Out of our five contestants"というふうに、"our"=「私たちの」を入れると、たまたま居合わせた5人ではなく、まとまった一つのグループから、というニュアンスがでます。 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "One out of five participants got the correct answer!"

「回答者5人中1人が正解しました」という表現は、"One out of five participants got the correct answer!" や "Only one in five people answered correctly!" と表現できます。ここで "one out of five" や "one in five" という表現が、5人中1人を指します。 "Participants" は「参加者」や「回答者」の意味で、クイズや試験の文脈でもよく使われる単語です。 - "One out of five participants guessed the answer correctly." 「回答者5人中1人が答えを正解しました。」 - "Only one in five managed to get the correct answer." 「5人中たった1人だけが正解しました。」
good icon

7

pv icon

6409

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6409

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー