回答者5人中1人が正解しました!って英語でなんて言うの?

クイズや問題などで、回答者5人のうち1人が正解しました、と言いたい時には何て言えば良いか教えてください!
female user icon
sayakaさん
2021/01/07 11:45
date icon
good icon

3

pv icon

1237

回答
  • One out of five respondents got it right.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・One out of five respondents got it right.
=「回答者5人中1人が正解しました。」

・「〇人中〇人」は「〇out of 〇people」といいます。
※〇には数字は入ります。
(例文1)two out of ten people
(訳1)10人中2人
(例文2)one out of seven people
(訳2)7人中1人

・got it right=「正解する」
不正解の場合は「got it wrong」です。

・respondents=「回答者」
(例文)There are five respondents,
(訳)五人の回答者がいます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Out of the five contestants, one has gotten the right answer!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

クイズ番組などでしたら:
"Out of the five contestants"=「5人の競技者の中」

"one has gotten the right answer!"=「1人正しい答えを出しました!」

または、"Out of our five contestants"というふうに、"our"=「私たちの」を入れると、たまたま居合わせた5人ではなく、まとまった一つのグループから、というニュアンスがでます。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1237

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら