ヘルプ

目についたものからって英語でなんて言うの?

部屋中汚くて何処から掃除すればいいかわからないね。とりあえず目についたものから片付けよう!

と言いたいです
Naoさん
2021/01/08 12:48

4

195

回答
  • This room is so dirty that it's hard to know where to begin cleaning. Let's just start from whatever that we happen to see!

ご質問ありがとうございます。

"This room is so dirty"=「この部屋はあまりにも汚くて」

"that it's hard to know where to begin cleaning."=「どこから掃除し始めれば良いか分かり難い」

"Let's just start from whatever we happen to see!"=「とにかく、目につくものから始めましょう!」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • whatever catches your eye

  • whatever stands out

「目についたもの」は
whatever catches your eye(目につく・目に留まるものなんでも)
whatever stands out(目立つものなんでも)
を使って表現できます。

例:
This room is a mess. I don't know where to start. Let's just start with whatever catches our eye first!
「この部屋散らかってて、どこから始めていいかわからない。まず目につくものから始めよう!」

ご参考まで!

4

195

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:195

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら