世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ1つ下さいって英語でなんて言うの?

目の前にあるものを注文するとき。
default user icon
AIさん
2016/02/21 10:03
date icon
good icon

101

pv icon

53599

回答
  • Can I have one of those?

    play icon

商品が複数並んでいる中の一つが欲しいときは、 Can I have one of those?と言います。 直訳すると「それらの内の一つをください」になります。 欲しい商品が一つしか陳列されていないときは Can I have that? 「それを一つ下さい」で通じます。
回答
  • I'll take one

    play icon

  • Can I have one (please)?

    play icon

  • Can I get one (please)?

    play icon

「それ」が目の前にあり、「それ」しかない場合は、シンプルに "I'll take one" や "Can have/get one?" だけで通じます。 ニュアンスの違いとして、 ・"I'll take one" は 「ひとつ貰うよ!」 ・"Can have/get one?"は 「ひとつ貰える?」 ・"Can have/get one please?"は 「ひとつ貰えますか?」 お好みに合わせて使い分けてみてください!
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • I'd like one of these.

    play icon

  • Could I have one (of these), please?

    play icon

I'd like one of these. これらの一つをいただきます。 Could I have one (of these), please? ひとつをいただけますか? どちらも丁寧な表現になります。 たくさんある中から選ぶのではなく、目の前にあるものを指して、 「これをひとつください。」という場合は、one ではなく、thisやthatとほしいものを指せば大丈夫です! Enjoy shopping!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Can I have one of these/those?

    play icon

  • One of these/those please.

    play icon

次のように英語で表現することができます: Can I have one of these/those? One of these/those please. 「1つ下さい」は英語で Can I have one と表現することができます。 these は「これら」、those は「あれら」になります。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
回答
  • Can I have this one?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 Can I have this one? のように英語で表現することができます。 this one は「これ」というニュアンスの英語表現です。 例: Can I have this one, please? すみません、これをいただけますか? ほかに one of these と言うと「これを一つ」のような意味になります。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

101

pv icon

53599

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:101

  • pv icon

    PV:53599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら