彼は自分の何もない人生を女を使って満たそうとしたって英語でなんて言うの?

仕事はテキトーで、趣味もなく、友達もいない人が、女性にストーカーをし、会ってくれ、ご飯を作ってくれ、触らせてくれ、としつこく要求をしました。
default user icon
zoroさん
2020/06/09 21:56
date icon
good icon

0

pv icon

1375

回答
  • He tried to use women to fill the emptiness of his own life.

    play icon

"He tried to use women"=「彼は女性たちを利用しようとした」 "to fill the emptiness of his own life"=「彼の人生の虚しさを埋めるために」 Example sentence: "His work performance was mediocre, he had no hobbies and no friends. So he stalked women and demanded attention from them in order to fill the emptiness of his own life."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1375

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら