The release date for information on the new product is ~.
Information on the new product will be released on ~.
「解禁日」は英語で「release date」または「open date」です。
「Release date」の使い方ですが、「何が」リリースされるかを明白にしないなら、商品の発売だとなってしまうので、「information(情報)」を文に使わないといけません。
The release date for information on the new product is 〜.
新作商品の情報解禁日は〜日です。
この場合は英語だと受け身をよく使うと思います。
Information on the new product will be released on 〜.
新作商品についての情報は〜日に解禁されます。