到着次第順次発売って英語でなんて言うの?
通常の商品は発売日が決まっていて、その日から販売してください、という形をとっているのですが、今回の商品は各国での発売日を明確には定めていないので、各店舗に荷物が届いたら順次販売していいですよ、という案内をしたいです。
回答
-
Sell in succession as soon as it arrives
-
It's perfectly fine to start selling the product in succession as soon as it arrives to the store.
ご質問ありがとうございます。
「到着次第順次発売」は英語で「Sell in succession as soon as it arrives」と言えます。
また、「荷物が届いたら順次販売していいですよ」という案内をしたいなら、英語で「It's perfectly fine to start selling the product in succession as soon as it arrives to the store.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。