(電車の中でマスクをしていない人に)「注意する」って英語でなんて言うの?

電車の中でマスクをしていない人に、マスクをするように注意した人が催涙スプレーをかけられる事件がありました。「注意する」ってなんていいますか?tellでしょうか。
female user icon
Kaoriさん
2021/01/09 19:50
date icon
good icon

6

pv icon

1203

回答
  • to tell someone to ...

    play icon

この場合の「注意する」は
to tell someone to ...
を使って言えます。

例:
There was an incident on the train where someone who was told to wear a mask sprayed the other person with pepper spray.
「マスクをつけるように言われた人が相手に催涙スプレーをかけたという事件が電車であった。」
be told to wear a mask で「マスクをつけるよう注意された」
incident 「事件」
pepper spray 「催涙スプレー」

I saw a guy on the train without a mask so I told him to put one on.
「電車でマスクをつけていない人を見たので、マスクをつけるよう注意した」
tell him to ... で「彼に…するよう注意する」

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら