~する人は~するべきでは無いって英語でなんて言うの?

コロナ関連でマスク不足が懸念されるなか、マスクを顎につけている人をよく目にします。マスクを顎につける人はマスクを買うべきではない。という考えを英語で表現するにはなんて言うんでしょう。。教えてください!
Kanaさん
2020/04/14 15:22

2

1116

回答
  • People who ... shouldn't ~

  • They have no business ~ing, if they're ...

ーPeople who wear masks on their chin shouldn't buy masks.
「顎でマスクをする人たちはマスクを買うべきではない。」
People who ... shouldn't ~ で「~する人は~するべきでは無い」と言えます。

ーThey have no business buying masks if they're not going to wear them the way they should.
「マスクを正しく着用しないなら、マスクを買う権利はない。」
have no business ... ing で「〜する権利はない・〜するべきでない」
They have no business ~ing, if they're ... でも「~する人は~するべきでは無い」と言えます。

ご参考まで!

2

1116

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1116

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら