(感染した人数の)傾斜を緩やかにするって英語でなんて言うの?

コロナウイルスに感染した人数の傾斜を緩やかにするために、政府はproactiveに対応しなければいかないといけないという文脈で使いたいと思っています。
male user icon
TAKAさん
2021/01/10 04:27
date icon
good icon

0

pv icon

2397

回答
  • Flatten the curve

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『(感染した人数の)傾斜を緩やかにする』は、 いくつか言い方が考えられますが、 Flatten the curveと言えるでしょう。 グラフの線が描く山の角度を緩やかにする、この場合ですと感染者が減るにつれて角度は緩やかになることを表現しています。 『コロナウイルスに感染した人数の傾斜を緩やかにするために、政府はproactiveに対応しなければいかないといけない』は、 The government has to take proactive measures to flatten the curve. と説明できますね! メモ flatten the curve グラフにおける山なりの曲線を平坦化する。何かの数量が時間とともに増加することを示すグラフで、その上昇率を抑えることを意味します。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2397

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2397

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら