ーI went there but they weren't open for business.
「行ったけど、営業していなかった」
not open for business で「営業していない」
ーI stopped by but they were closed.
「立ち寄ったけど、閉まっていた」
stop by で「立ち寄る」
closed で「閉じた・閉店した」
ご参考まで!
Due to the request from the government, the stores are shortening their opening hours.
ご質問ありがとうございます。
①
"I went to the store, but it wasn't open."=「お店に行ったが、営業していなかった。」
②
"Due to the request from the government"=「政府の要請により」
"the stores are shortening their opening hours."=「お店は営業時間を短縮している。」
ご参考に!
I went to the restaurant/cafe/shop but they were closed.
They weren't open.
営業していませんでした。
They were closed.
閉まっていました。
I went to the restaurant/cafe/shop but they were closed.
レストラン/カフェ/お店に行ったのですが閉まっていました。
上記のように英語で表現することができます。
open で「営業している」、not open や closed で「閉まっている」ことを伝えることができます。
お役に立てればうれしいです。
「行ったけど、営業してなかった」を英語で表現する場合、"I went there, but it was closed." がシンプルで自然な言い回しです。"Closed" は「閉まっている」「営業していない」という状態を表します。
例文
1. "I went to the shop, but it was closed."
(そのお店に行ったけど、営業していなかった。)
2. "We went there, but they weren’t open."
(そこに行ったけど、営業していなかった。)
3. "The café wasn’t open because of the shortened hours."
(そのカフェは時短営業のため、開いていなかった。)