行ったけど、営業してなかった。って英語でなんて言うの?

時短要請で、時短や営業を自粛するお店が増えてます。
その中で、
お店がやってなかった。営業してなかった。
ということを伝えたいです。
female user icon
KANAさん
2021/01/10 18:34
date icon
good icon

4

pv icon

1257

回答
  • I went there but they weren't open for business.

    play icon

  • I stopped by but they were closed.

    play icon

ーI went there but they weren't open for business.
「行ったけど、営業していなかった」
not open for business で「営業していない」

ーI stopped by but they were closed.
「立ち寄ったけど、閉まっていた」
stop by で「立ち寄る」
closed で「閉じた・閉店した」

ご参考まで!
回答
  • I went to the store, but it wasn't open.

    play icon

  • Due to the request from the government, the stores are shortening their opening hours.

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"I went to the store, but it wasn't open."=「お店に行ったが、営業していなかった。」


"Due to the request from the government"=「政府の要請により」

"the stores are shortening their opening hours."=「お店は営業時間を短縮している。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • They weren't open.

    play icon

  • They were closed.

    play icon

  • I went to the restaurant/cafe/shop but they were closed.

    play icon

They weren't open.
営業していませんでした。

They were closed.
閉まっていました。

I went to the restaurant/cafe/shop but they were closed.
レストラン/カフェ/お店に行ったのですが閉まっていました。

上記のように英語で表現することができます。
open で「営業している」、not open や closed で「閉まっている」ことを伝えることができます。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

4

pv icon

1257

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら