遊ぶ予定だったけど、ドタキャンされたって英語でなんて言うの?

「今日、友達と遊ぶ予定だったけど、ドタキャンされた」と言いたいのですが、
I 'm going to hang out with my friend today, he suddenly canceld our plan.で伝わりますでしょうか?他にも良い例文がありましたら、教えていただきたいです。
default user icon
Shotaroさん
2021/01/11 10:18
date icon
good icon

1

pv icon

1581

回答
  • I had plans to hang out, but they were suddenly canceled.

    play icon

  • I had plans to chill, but they fell through.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「遊ぶ予定だった」はhad plans to hang outとかhad plans to chillとかwas going to hang outと言えますから、Shotaroのとても上手な英文をちょっとだけ書き直す必要があります。I was going to hang out with my friend today, but he suddenly canceled our planになります。

回答の英文では、他の言い方を提案しています。2番目のfell throughはスラングでキャンセルという意味です。因みにchillはhang outと同じです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I was going to hang out with my friend but he canceled at the last minute.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I was going to hang out with my friend but he canceled at the last minute.
友達と遊ぶ予定だったけど、ドタキャンされました。

at the last minute は「ギリギリで」のようなニュアンスがあります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1581

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら