I thought I could take iron into my body by using a cast iron teapot, but the inside of the teapot that I bought was enamel coated so iron wasn't transferred to tea.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ポットの内部はホーロー加工なので鉄は溶けださない』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I thought I could take iron into my body by using a cast iron teapot, but the inside of the teapot that I bought was enamel coated so iron wasn't transferred to tea. と説明できます。
メモ
cast iron 鋳鉄製の
enamel coated ホーロー加工された
参考になれば幸いです。
"The inside of the teapot is enamel-coated, so no iron leaches out."
1. **enamel-coated**
「ホーロー加工された」という意味。enamelは陶磁器や金属の表面に施されたガラス質の層を指します。
例:
- "The enamel coating makes it easy to clean."
「ホーロー加工のおかげで掃除が簡単です。」
2. **leach out / leach into**
「(液体に)溶け出す」を意味します。特に金属や化学物質が溶ける際に使われる表現です。
例:
- "Chemicals can leach into the soil."
「化学物質が土壌に溶け出すことがある。」
3. **prevent ~ from ~**
「〜が〜するのを防ぐ」という定番フレーズです。
例:
- "The coating prevents rust from forming."
「そのコーティングは錆の発生を防ぎます。」