I was studying without my full concentration today, so I only made a little bit of progress on it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『今日はだらだら勉強してはかどらなかった』は、
いくつか言い方が考えられますので、
ここでは一例を挙げておきますね!
I was studying without my full concentration today, so I only made a little bit of progress on it.
without my full concentration で『完全に集中しないで』という表現で『だらだら』を説明しています。
make progress on は、『~において進歩する、~がはかどる』なので、only a little bit とすることで、『ほんの少ししかはかどらなかった』とできますね!
参考になれば幸いです。
Today, my study wasn't productive as I just idled away the time.
「今日はだらだら勉強してはかどらなかった」は英語で "Today, my study wasn't productive as I just idled away the time" と言えます。ここで "wasn't productive" は「はかどらなかった」、"just idled away the time" は「だらだらと過ごした」を意味します。
勉強が進まなかったという意を込めて、「I couldn't get much done in my study today」と表現することも可能です。
"I ended up studying lazily today and didn’t make much progress."
1. "I ended up studying lazily today and didn’t make much progress."
「今日は結局だらだらと勉強してしまい、あまり進みませんでした。」
2. "I was unproductive with my studies today and just wasted time."
「今日は勉強がはかどらず、時間を無駄にしてしまいました。」