世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぼんやり分かるって英語でなんて言うの?

「先生の言っていることがぼんやりと理解できた。」は英語で何というのでしょうか?
default user icon
yongjiさん
2021/01/13 13:48
date icon
good icon

3

pv icon

4044

回答
  • I vaguely understand

  • I kinda understand

  • I kinda get it

「ぼんやり分かる」の「ぼんやり」は英語で vaguely と言います。 vague - 曖昧 分かる- understand ぼんやり分かる - I vaguely understand もしくは I kinda get it, I kinda understand kinda = kind of kinda は砕けた言い方です。 先生の言っていることがぼんやりと理解できた - I vaguely understood what the teacher was saying / I kinda got what the teacher was saying / I kinda understood what the teacher was saying Example (授業後) A: Did you understand what Ms ... was saying? ...先生の説明分かった? B: I kinda got what she was saying/ I kinda understood what she saying. (ぼんやり分かった)
good icon

3

pv icon

4044

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら