直訳で to be in a dream と言う表現も使えると思います。
○○は夢の中にいると言いたい場合は _ _ 's in a dream と言えます。
夢の中に入ると言った感じで to go into a dream で into を
使うことも可能ですがどちらかと言うと過去形で多い気がします。
「犬は夢の中にいる。彼女は夢の中にいる。彼らは夢の中にいる」
"The dog's in a dream. She's gone into a dream. *They're in a dream"
*複数の場合。're は are の略になります。
「夢の中にいる」を英語で表現する際、「Sleeping」を使わず、詩的または状況に応じたフレーズで表現することができます。
例文
1. **He is in the middle of a dream right now.**
(彼は今、夢の中にいます。)
2. **The cat is lost in a dream.**
(その猫は夢の中にいます。)
3. **She’s dreaming away, completely unaware of her surroundings.**
(彼女は夢の中で周囲に全く気付いていません。)