世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最初は仲がよくてもこの先何年も続くとは限りませんって英語でなんて言うの?

for many years to come という言い方を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/01/15 21:31
date icon
good icon

0

pv icon

1843

回答
  • Just because you get along well at first does not mean that you will get along for many years to come

Just because x, does not mean that~ xでも、〜とは限りません と言うパターンがよく使われていますね。 Just because you get along well at first, 最初は仲がよくても does not mean that you will get along for many years to come この先何年も続くとは限りません for many years to comeの代わりにforeverもよく使われている表現です。例えば、does not mean that you will get along forever ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Even if you get along well at first, it doesn’t mean it will last for many years to come."

「仲が良い」ことを "get along well"、「続くとは限らない」ことを "doesn't mean it will last" と表現します。そして、「これから先何年も」を表す表現として **"for many years to come"** を使います。 1. **Even if** 「たとえ~でも」という意味で、条件を示す表現です。ここでは「最初は仲が良くても」を表します。 2. **Get along well** 「仲良くする、うまくやる」という意味です。日常会話でもよく使われるフレーズです。 3. **Doesn’t mean it will last** 「それが続くとは限らない」という表現です。"last" は「続く」という意味で、状況や関係性が継続する場合に使われます。 4. **For many years to come** 「これから先何年も」という意味で、未来の長期間を指します。
good icon

0

pv icon

1843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1843

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー