在宅勤務の影響で光熱費が倍増したって英語でなんて言うの?

「テレワークになったのは感染の心配もないし便利で良いんだけど、在宅勤務の影響で家の光熱費が倍増しちゃって家計に大打撃だよ」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/01/16 19:58
date icon
good icon

1

pv icon

755

回答
  • Because of having to work at home, my utility costs have doubled.

    play icon

  • It's good that I don't have to worry about infection and it's convenient to work from home, but my utilities have doubled and it's been a hit to my finances.

    play icon

「光熱費」は「utilities」、「utility costs」といいます。
「Utility」とは「電気」、「ガス」、「水道」、生活に欠かせないものです。
「Cost」は「費用」、「価格」です。

「倍増する」は「double」といいます。
「Double」は「2倍になる」で、他に「triple(3倍になる)」、「quadruple(4倍になる)」という単語もあります。

Because of having to work at home, my utility costs have doubled.
在宅勤務の影響で光熱費が倍増した。

It's good that I don't have to worry about infection and it's convenient to work from home, but my utilities have doubled and it's been a hit to my finances.
テレワークになったのは感染の心配もないし、便利で良いんだけど、家の光熱費が倍増して家計に大打撃です。
good icon

1

pv icon

755

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら