おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Mysterious things happen here.
「ここでは、不思議なことが起きます」
または、その時の状況によっては、
You may experience mysterious things here.
「ここでは、不思議なことを体験するかもしれませんよ」
とも表現できると思いました(*^_^*)
mysteriousは、「謎めいた、不思議な、不可解な」の意味で、これだけだと超常現象の類とは限りませんが、そういう場合にも使っておかしくありません。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
Sometimes, there are unexplainable things that happen here.
There are sometimes psychic phenomena around here.
ご質問ありがとうございます。
① "Sometimes, there are unexplainable things that happen here."=「時々、不可解なことがここでは起こります。」
② "There are sometimes psychic phenomena around here."=「ここ辺りでは心霊的な現象が時々あります。」
心霊的は"psychic"、あるいは"spiritual"とも言えます。
"phenomena"は「現象」のことですが、単数形は"phenomenon"、そして複数形が"phenomena"です。
ご参考に!