ヘルプ

どこか遠くへ行きたいって英語でなんて言うの?

時々思います。
( NO NAME )
2017/02/21 17:19

69

37807

回答
  • I wanna go somewhere far away.

  • I want to go far away from here.

アメリカ在住のMasumiです。


I wanna go somewhere far away.
どこか遠くへ行きたいな・・・。


I want to go far away from here.
ここから遠くへ行きたい。



参考になれば嬉しいです。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I want to go somewhere far away

  • I want to go somewhere far away from here

「どこか遠くへ行きたい」は英語で言いたいならこのようです。

I want to go somewhere far away (直訳)

I want to go somewhere far away from here. (この文書に from here が入っていますので、ここではないに強調しています。概しては言えないけど、少し今にいるところに満足していない意味合いがあるかもしれません)

例文:

Sara: I'm so stressed at work, I really need a vacation. I want to go somewhere far away from here.
さらさん: 仕事でとてもストレスが溜まっちゃった。本当に旅行へ行きたい。どこか遠いところへ行きたいな。

Miyo: Sometimes I think I need to go somewhere far away too. Maybe we should use our paid-time off days?
みよ:私もどこか遠いところへ行きたいと時々思う。多分有給を使ったほうがいいのかな?

ご参考までに!
回答
  • 1. I feel like getting on a plane and leaving everything behind.

  • 2. I've got wanderlust.

  • 3. I need to get away from here.

1. To leave everything behind = leave your home, work, family and possessions to go to another place.
2. Wanderlust= a strong, innate desire to rove or travel about.
3. To get away = to go to another place, temporarily or permanently.
"I've got to take a break. I just need to get away from it all!"
1. To leave everything behind =家、仕事、家族、持っている全てを違う場所にいくために、置いていくこと
2. Wanderlust= 強い、旅行、どこかへでかけたいという内なる欲望
3. To get away = 一時的に、永久的にどこかにいくこと
"I've got to take a break. I just need to get away from it all!"
ちょっと休む。全てから逃げ出したい。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I want to go somewhere far away.

  • I want to go somewhere far far away.

somewhere far away で、どこか遠いところ、という意味になります。
もうどこか誰もいないめっちゃ遠いところに行ってしまいたい!!
という気持ちを表したいのであれば、
somewhere far far away
somewhere further away(どこかもっと遠いところ)
などと言うほうが、雰囲気が出ると思います。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • I want to get away from here, as far as possible.

  • I'd love to get away from here, far far away!

I want to get away from here, as far as possible.- This is a way of saying you would like to go to a place that is a long way from where you are right now. It is commonly used when we 'have had enough', or are feeling 'fed up'. 'As far as possible' means the furthest distance away as is possible.
I'd love to get away from here, far far away!- means 'I would love to go somewhere else'. 'To get away' is used when we go on holiday. 'I'm getting away next week. I am going to Japan for a holiday.' 'I really need to get away' = 'I need a holiday'
I want to get away from here, as far as possible.
(出来る限りここから遠くへ行きたい)
-これは今あなたがいる場所から遠いところへ来たタイと言う意味になります。

これはよく使われる表現で
私たちが 'have had enough'(もう十分)や
'fed up'(飽き飽きしてる)気分の時に使います。

'As far as possible'(できる限り遠く)とは可能な限り遠くの場所と言う意味になります。


I'd love to get away from here, far far away!
(ここから遠出して遠く遠くに行きたい!)
-これは'I would love to go somewhere else'(どこかへ行きたい)と言う意味になります。

'To get away'(遠出する)とはバケーションなどに出かけることを意味します。

【例】
'I'm getting away next week. I am going to Japan for a holiday.'
(来週旅行に出かけます、日本へ行きます)
'I really need to get away'
(本当にどこかへ出かけなきゃ)
これは、'I need a holiday'(私には本当にお休みが必要だ)と言う意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Silvanat DMM英会話講師
回答
  • Escape from it all..

  • I am so weary of my life right now...I feel the need to escape from it all!

Life can eventually "wear us down" and endless repetiion and boredome are
sometimes so unbvearble we feel the need to "escape from it all" "Go far away!"
"Jump on a plane and never look back..."
Usually these feeling will pass in due course...but its quite normal to feel like thatnow and then;-D
人生は徐々に私たちを疲れさせて、
終わらない繰り返しや、けん怠がときに耐えられなくなり、
“Escape from it all”
“Go far away!”
(逃げ出す)
“Jump on a plane and never look back…”
(飛行機にのって二度と振り返らない)
したくなるときがあります。
大抵、これらの感情はそのうち過ぎていきますが、
ときどき、そういう感情を抱くのは普通です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I want to go very far away from here and gain some rest.

  • I want to go far, far away from here and find some action because I am bored.

Sometimes, one feels like he/she would like to go away to a far away place and get away from it all. What may lead to this kind of thought may be because one has been working very hard and would like to go on holiday to a far away place. One other reason for thinking of travelling to a far away place could be boredom. Boredom can cause someone to think that going somewhere very far away might bring some action into his/her life. To express this to a friend, you might say:
I want to go very far away from here and gain some rest.
or
I want to go far, far away from here and find some action because I am bored.
時々、どこか遠くの場所へ行ってしまいたいと思う事もありますよね。
毎日忙しく仕事をしている時など休みを取って
どこか遠くの場所へいってしまいたい気分をになる事があります。
もう一つの理由としては退屈でどこか遠くの場所へ旅行することを考えたりするからです。
"Boredom"(退屈さ)があると、とても遠い場所はあなたの生活に何か活動的な事を連れてきてくれるような気さえします。

これを友達に、次のように言い表すことが出来ます。
【例】
I want to go very far away from here and gain some rest.
(ここから遠く離れた所へ行ってゆっくり休みたい)

I want to go far, far away from here and find some action because I am bored.
(退屈しているので、ここから離れた遠くへ行って何か活動的な事を見つけたい)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Sometimes I want to go far away from here.

  • I just want to get away, far away, sometimes.

When you want to get away, far away, sometimes, you can use one of these sentences or phrases to help you out.

For example.
Are you okay?
Sometimes I want to go far away from here.
I feel you.

I hope that helps.
Have a great day.
Will

逃げたいとき、遠くにいるとき、時には、これらの文章またはフレーズのいずれかを使用して手伝うことができます。

例えば。
大丈夫ですか?
時々私はここから遠くに行きたいです。
君の気持ち、分かるよ。

それがお役に立てば幸いです。
すてきな一日を。
意志
Will Jay DMM英会話講師

69

37807

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:69

  • PV:37807

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら