食べたり買ったりって英語でなんて言うの?

【ここでは新鮮な魚を食べたり買ったりする事が出来ます】はどう表現しますか?
default user icon
emiko yamadaさん
2018/07/07 21:36
date icon
good icon

19

pv icon

21653

回答
  • buy or eat...

    play icon

  • You can buy or eat fresh fish here.

    play icon

  • Here you can try eating fresh fish or buy some to take home.

    play icon

「食べたり買ったり」= buy or eat...

「ここでは新鮮な魚を食べたり買ったりする事が出来ます」= You can buy or eat fresh fish here. / Here you can try eating fresh fish or buy some to take home.

「~したり~したり」は英語で「~or~or~」というパターンになります。「~and~and」というパターンも使えます。

ボキャブラリー
can buy = 買う事が出来る
eat = 食べる
fresh fish = 新鮮な魚
try eating = 食べてみる
to take home = 持ってかえる
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • eating and buying

    play icon

  • You can eat and buy fresh fish here.

    play icon

これはもう一つの言い方として使えます。

「食べたり買ったり」は eating and buying で表現できます。

オーストラリアでは、こういう「食べたり買ったり」することは market (市場)でよくあります。

例文 You can eat and buy lots of different food at the markets.
「市場でいろいろな食べ物を食べたり買ったりする事が出来ます。」

参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

21653

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:21653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら