僕は少し怖がり(内気)です、でもやさしい人が大好きですって英語でなんて言うの?

自分の犬の紹介メッセージを考えているのですが、
『僕は少し怖がり(内気)です、でもやさしい人が大好きです』と英語で言うにはなんと言えば良いのでしょうか?

「僕は少し怖がり(内気)です」は
⇒I’m a bit timid.
という表現かな?と思いましたが、わからなくなってしまいました。

教えていただけると助かります。
ENEBONBEさん
2021/01/17 00:30

1

509

回答
  • I am a bit shy, but I love kind-hearted people.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『僕は少し怖がり(内気)です、でもやさしい人が大好きです』は、
いくつか言い方が考えられますので、一例を挙げておきますね!

I’m a bit timid. でも良いと思います。また、この場合の『内気』は、shy 、をつかって、
I am a bit shy, but I love kind-hearted people. とも表現できます。

メモ
shy 内気な、臆病な、気弱な
kind-hearted 心の優しい・温かい、思いやりのある

参考になれば幸いです。

1

509

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:509

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら