今はテイクアウトしかやってないって英語でなんて言うの?

とあるレストランの場所を聞かれ、◯◯っていうお店だけど、今は(コロナの影響で)不定期にテイクアウトしかやってないんだって説明したいです。なかなか思い浮かばず、お知恵をいただけますでしょうか。
default user icon
Maaさん
2021/01/17 21:55
date icon
good icon

3

pv icon

835

回答
  • They're open only for takeout.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・They're open only for takeout.
=「彼ら(レストラン)はテイクアウトしかやっていません。」
(例文)Because of the coronavirus, they're open only for takeout.
(訳)コロナウイルスのため、彼ら(レストラン)はテイクアウトしかやっていません。

・takeout=「テイクアウト」
(例文)This restaurant will be open for takeout only.
(訳)このレストランはテイクアウトしかやっていません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

3

pv icon

835

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら