今はどこもテイクアウト対応してくれてありがたいって英語でなんて言うの?

今日は六本木のお気に入りのパスタ屋さんでテイクアウト☆
今はどこもテイクアウト対応してくれてありがたい(嬉しい)☆
という文章を書きたいです!
female user icon
kyokoさん
2020/06/20 17:55
date icon
good icon

0

pv icon

1250

回答
  • It's great that most restaurants are providing take-out services.

    play icon

"It's great that"=「~はとても良い」

"most restaurants are providing take-out services"=「ほとんどのレストランはテイクアウトを提供している」

Other variation: "It's so handy that you can get a to-go everywhere these days." (最近はどこでもテイクアウト ("to-go")が出来るとはとても便利だ)
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It’s nice that many shops recently have options for take away.

    play icon

  • I really appreciate that many shops are doing take away.

    play icon

1)’最近のはお店でテイクアウトができるからいいよね‘
テイクアウトは→take away
It’s nice that~ ~だということはいいですね、いいね
recently 最近

2)‘たくさんのお店がテイクアウトをしているので本当にありがたい‘
ありがたい→感謝すると表現できます
appreciate 感謝する、ありがたいと思う

I got takeaway pasta from my favourite pasta shop.
私はお気に入りのパスタ屋でテイクアウトした
good icon

0

pv icon

1250

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら