色々してたら自己研鑽のために使える時間が1時間半しかないって英語でなんて言うの?

残業して帰宅してシャワー浴びてご飯食べてなどしたら、self-improvement(資格のための勉強や読書など)のために使える時間がほとんど残っていません。こういったContextです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
takuさん
2021/01/19 00:31

1

547

回答
  • With the various things that must be done, I have only an hour and a half that I can use for my self-improvement.

  • With all that I have to do, I can only allocate an hour and a half for my self-improvement.

ご質問ありがとうございます。


"With the various things that must be done"=「いろいろとしなければいけないことによって」

"I have only an hour and a half"=「一時間半しかない」

"that I can use for my self-improvement."=「私が自己研鑽に使えるのは。」


"With all that I have to do"=「私がしなければいけないことによって」

"I can only allocate an hour and a half"=「一時間半しか割り当てられない」

"for my self-improvement."=「自己研鑽のために。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

1

547

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:547

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら