世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大人と同じものを食べられるけど薄味にしないといけないって英語でなんて言うの?

1歳半になったら離乳食は完了で大人と同じものを食べられると言われていますが、まだ薄味にしないといけないそうです。
default user icon
kyokoさん
2023/09/05 17:03
date icon
good icon

8

pv icon

1475

回答
  • I am told that when the baby is one and a half year old, he/she can eat the same thing as an adult.

  • But the taste should not be strong.

ご質問ありがとうございます。 "I am told that when the baby is one and a half year old,"=「私は言われている、赤ん坊が1歳半になったら」 "he/she can eat the same thing as an adult. "=「大人と同じものを食べて良いと。」 "But the taste should not be strong."=「ただし、味は濃くてはいけない。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • A year and a half old kid can eat the same food as adults, but you can't make it too salty.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーA year and a half old kid can eat the same food as adults, but you can't make it too salty. 「1歳半の子は大人と同じものを食べられるが、薄味にしないといけない」 a year and a half old kid「1歳半の子」 the same food as adults「大人と同じ食べ物」 you can't make it too salty「塩気をつけすぎることができない」=「薄味にしないといけない」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

1475

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1475

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら