Look at the bottom of the ocean on an underwater viewing boat.
See the bottom of the ocean in a glass-bottom boat.
ご質問ありがとうございます。
まずは、上記の英文は主語がありませんので、文法的ではありません。
海中展望船は直訳でunderwater viewing boatになります。この言い方で意味が通じると思います。そういう船で行っているツアーサイトで調べると、glass-bottom boatという単語が出てきましたので、2番目の回答ではそれを使ってみました。
説明すると、「船の底の一部がガラスになっていて、海の中の様子をのぞくことができる」をThe bottom of the boat is glass, so you can see what is going on in the ocean.になります。
ご参考いただければ幸いです。