国家間の条約を一方的に破棄することは認められない、って英語でなんて言うの?

国家間で合意に達して締結した条約を片方の国が話し合いもなく勝手に破ることは容認できない、という意味です。
default user icon
Yukaさん
2021/01/19 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

520

回答
  • It is unacceptable to unilaterally abolish treaties between nations.

    play icon

It is unacceptable to unilaterally abolish treaties between nations.
(国家間の条約を一方的に破棄することは容認できない)

it is 形容詞 to~で「(to 以下で示されていること)は(形容詞)である」という形になっています。
この解答例で形容詞は「unacceptable: 受け入れられない、容認できない」です。
そしてto以下は「unilaterally: 一方的に、abolish treaties: 条約を廃止する」です。
abolishは法律や制度などに対して使います。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら