小さな目標ですが、誘惑に負けず、self-disciplineを持って、取り組むことに成功したことに喜びを感じます。「嬉しいことに」はhappily, to my delight, luckilyなど色々あると思いますが、ネイティブが使うシチュエーション別(カジュアル・フォーマル)の表現が知りたいです。
To my delight, I was able to accomplish the goal I set for myself yesterday.
Luckily, I was able to attain my goal for yesterday.
その通りです、To my delight, Luckily, happily も全部この場合にあっています。最初の言い方は、To my delight, I was able to accomplish the goal I set for myself yesterday. は、嬉しいことに、昨日立てた目標を達成できたと言う意味として使われていました。
この言い方は、どちらかとフォーマルな言い方です。
最初の言い方では、able to accomplish は、達成すると言う意味として使われています。goal は、目標と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Luckily, I was able to attain my goal for yesterday. は、嬉しいことに、昨日立てた目標を達成できたと言う意味として使われています。
こちらの言い方は、どちらかと言うとカジュアルな言い方です。
二つ目の言い方では、attain my goal は、目標を達成すると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
"I'm happy to say that I achieved the goal I set yesterday."
カジュアルな場面で使える表現:
1. **"I'm happy to say that..."**
「嬉しいことに」とカジュアルかつポジティブに伝えたいときの定番表現。自分の感情を率直に述べる表現です。
- 例文: "I'm happy to say that I achieved the goal I set yesterday."
(嬉しいことに、昨日立てた目標を達成できました。)
2. **"I'm glad that..."**
「〜して良かった」と似たニュアンス。軽い会話の中でよく使われます。
- 例文: "I'm glad I was able to stick to my goal and achieve it."
(目標を守って達成できて良かったです。)
フォーマルな場面で使える表現:
1. **"To my delight, I achieved the goal I set yesterday."**
「私の喜びに」とフォーマルな場面でも自然に使える表現です。特に書き言葉や公式なスピーチで適しています。
- 例文: "To my delight, I was able to maintain self-discipline and achieve my goal."
(嬉しいことに、自制心を保って目標を達成できました。)
2. **"I'm pleased to report that..."**
「報告できることを嬉しく思います」というフォーマルなトーン。仕事や公的な場で好まれる表現です。
- 例文: "I'm pleased to report that I successfully achieved my goal from yesterday."
(昨日の目標を無事に達成できたことを報告します。)