会計の勉強をしています。
勉強の何が難しいかを質問された時の答えに使いたいです。
最初の言い方は、The detailed calculations は、細かい計算と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、detailed は、細かいと言う意味として使われています。calculations は、計算と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To calculate the specific details は、細かい計算をすると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、calculate は、計算すると言う意味として使われていました。specific details は、細かいと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
「細かい計算」はdetailed calculationになりますね。
勉強の何が難しいかを質問された時の答えに使いたいなら、
It's hard to do very detailed calculations 100% correctly. You need to be very precise(細かい計算を100%正確にしないといけない、精密でいないといけないこと)とかで通じますね。
ご参考になれば幸いです。
"Performing precise calculations is the hardest part for me."
(正確な計算をするのが私にとって一番難しい部分です。)
"Doing all the small calculations is tricky."
(細かい計算を全部するのは大変です。)
"I struggle with all the detailed math involved."
(関連する細かい計算で苦労しています。)