世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜〜したら、〜〜(人が)してくれるよって英語でなんて言うの?

子供に伝える言葉です。 自分が持っていた本を、先生に読んでほしかったのですが、先に並んでいる子がいて、順番で読む、という場面です。 先生は、先にあの本を読み終わったら、 この本を読んでくれるよ。順番こだから、ちょっと待とうね。 と英語で伝えたいです! 長い文章になってしまったのですが、どうぞよろしくお願いいたします!
default user icon
Mochaさん
2023/01/29 20:43
date icon
good icon

4

pv icon

1001

回答
  • The teacher will read you your book when she finishes reading the other one.

    play icon

  • She'll read this book to you when she's finished reading the one she's reading now.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe teacher will read you your book when she finishes reading the other one. 「先生は別の本を読み終えたら、あなたの本を読んでくれるよ」 ーShe'll read this book to you when she's finished reading the one she's reading now. 「今読んでいるのが終わったら、あなたにこの本を読んでくれるよ」 ーYou have to wait your turn. 「順番を待ってね」 to wait one's turn で「順番を待つ」 ご参考まで!
回答
  • She will read this book to you when she finishes reading that one

    play icon

*先生は女性の方であれば She will read this book to you when she finishes that one 先生は、先にあの本を読み終わったら、 この本を読んでくれるよ。 読み終わる=to finish reading 日本語の通りの順番でWhen she finishes reading that book, she will read this one to youでも問題ないです! ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

1001

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら