ひっくるめて、まとめてと言いたいときは、言いたいことの最初に述べれ大丈夫です。
To take all things together, I am all for you. (様々のことがあるとは思うが、)全部ひっくるめてあなたに賛成。
To take all things togetherのかわりに、簡単に、
all together, あるいはIn totalと単純な副詞句を文頭に使っても大丈夫と思います。
What do you call verbs, adverbs, and adjectives all put together?
What do you call verbs, adverbs, and adjectives all put together?
「動詞、副詞、形容詞を全部ひっくるめて(まとめて)なんて言うの?」
What is the umbrella term for words like verbs and adjectives?
「動詞や形容詞のような言葉をひっくるめた総称(包括的な用語)は何ですか?」
・all put together「全部ひっくるめて、全部まとめて」
いくつかの要素を「全部一緒にして、組み合わせたら」という意味の口語表現です。日常会話で「ひっくるめて」と言いたいときにとても自然に使えるフレーズです。